Jump to content


Photo

Translation Issue Report #2


  • Please log in to reply
30 replies to this topic

#21 Maalena

Maalena

    Advanced Member

  • Banned
  • PipPipPip
  • 116 posts
  • LocationChain of Craters
  • World:UK2
  • Character:Maalena
  • Studio:Burning Girls
Reputation: 124

Posted 03 June 2016 - 03:41 AM

 transreport2_by_rotnjhny-da4wnpc.jpg


Posted Image

#22 Miladiva

Miladiva

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 2 posts
Reputation: 1

Posted 10 July 2016 - 21:43 PM

This is either a translation issue or a problem in the original text: "you leave he leaves" makes no sense, should be "he leaves".

Attached Files


  • AngelicaSynn likes this

#23 Jason777

Jason777

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 122 posts
  • LocationBelgium
  • World:UK1
  • Character:Jason777 - UK2 JasonXXX
  • Studio:Abusement park
Reputation: 141

Posted 15 July 2016 - 11:16 AM

GiUwxGE.png

"each" should be "teach" here


ePUgNQJ.png


#24 Jason777

Jason777

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 122 posts
  • LocationBelgium
  • World:UK1
  • Character:Jason777 - UK2 JasonXXX
  • Studio:Abusement park
Reputation: 141

Posted 15 July 2016 - 14:01 PM

sYKCYsJ.png

"spota" should be "spot a"

Not a big deal, but correct is correct  (lol)


  • AngelicaSynn likes this

ePUgNQJ.png


#25 Jason777

Jason777

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 122 posts
  • LocationBelgium
  • World:UK1
  • Character:Jason777 - UK2 JasonXXX
  • Studio:Abusement park
Reputation: 141

Posted 18 July 2016 - 12:33 PM

H0m92BN.png

 

This is just a typo, but "show of hide" should be "show or hide" (this is in the command list of the studios)


ePUgNQJ.png


#26 Miladiva

Miladiva

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 2 posts
Reputation: 1

Posted 01 August 2016 - 19:26 PM

In the auto-generated titles the genitive form "mommy's" (Deutsch 'der mutter') is never followed by anything appropriate. I suspect this is a translation issue and the correct form would be plural "mommies" (Deutsch 'die Mütter').

Attached Files



#27 Maalena

Maalena

    Advanced Member

  • Banned
  • PipPipPip
  • 116 posts
  • LocationChain of Craters
  • World:UK2
  • Character:Maalena
  • Studio:Burning Girls
Reputation: 124

Posted 10 August 2016 - 17:41 PM

Should read   " rent massage parlor for "   typo  "parlo rfor"

 

" Wheedle"   not common usage in United States, maybe " charm " would be more universal.

 

 

                typotranslatecharm_by_rotnjhny-dadhse8.j


Posted Image

#28 Maalena

Maalena

    Advanced Member

  • Banned
  • PipPipPip
  • 116 posts
  • LocationChain of Craters
  • World:UK2
  • Character:Maalena
  • Studio:Burning Girls
Reputation: 124

Posted 10 August 2016 - 17:57 PM

" Backup Dancers"

 

            tranreportbackupdancers_by_rotnjhny-dadh


Posted Image

#29 Maalena

Maalena

    Advanced Member

  • Banned
  • PipPipPip
  • 116 posts
  • LocationChain of Craters
  • World:UK2
  • Character:Maalena
  • Studio:Burning Girls
Reputation: 124

Posted 10 August 2016 - 18:58 PM

     " guests are asked to participate in their birthday suits for the stamina race " 

 

 

     transreportbirthdaysuits_by_rotnjhny-dad


Posted Image

#30 AngelicaSynn

AngelicaSynn

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 345 posts
  • World:UK1
Reputation: 462

Posted 10 August 2016 - 21:41 PM

or just remove the word 'take... that would also be correct and would also sound authoritative and rulebook-ish...


  • Maalena likes this

                                                            aOztmlB.png          

                                                                                             also BenDover on UK2

                                                                                


#31 GreekPhoenix

GreekPhoenix

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 1 posts
Reputation: 0

Posted 23 January 2017 - 18:24 PM

In studio statistics, under "trophies": 1 in possession "simulateously" should be "simultaneously".






0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users